Graphic Design
The end-client is an NGO working in the Kids Infotainment space. The primary goal of this initiative was to minimize the digital divide by overcoming the geographical and language barriers. In this regard, the localization agency sought the expertise of Oy Media to visually transform e-books to be accessible in 11 Indian languages. Its significance spans across various regions in India, making them an essential part of digital content consumption for the current generation.
To ensure consistency in formatting and style throughout the document, creating a cohesive, polished and a well crafted visual
To ensure accuracy in output as per scripts provided by the localization agency in 11 Indian languages
Efficient collaboration, content management, quality assurance, and adaptability across different stages of work involving hundreds of files
To have a robust file management system for long-term accessibility, ensuring that the project’s content and data remain accessible and usable over extended periods
The end-client is an NGO working in the Kids Infotainment space. The primary goal of this initiative was to minimize the digital divide by overcoming the geographical and language barriers. In this regard, the localization agency sought the expertise of Oy Media to visually transform e-books to be accessible in 11 Indian languages. Its significance spans across various regions in India, making them an essential part of digital content consumption for the current generation.
To ensure consistency in formatting and style throughout the document, creating a cohesive, polished and a well crafted visual
To ensure accuracy in output as per scripts provided by the localization agency in 11 Indian languages
Efficient collaboration, content management, quality assurance, and adaptability across different stages of work involving hundreds of files
To have a robust file management system for long-term accessibility, ensuring that the project’s content and data remain accessible and usable over extended periods
The end-client is an NGO working in the Kids Infotainment space. The primary goal of this initiative was to minimize the digital divide by overcoming the geographical and language barriers. In this regard, the localization agency sought the expertise of Oy Media to visually transform e-books to be accessible in 11 Indian languages. Its significance spans across various regions in India, making them an essential part of digital content consumption for the current generation.
To ensure consistency in formatting and style throughout the document, creating a cohesive, polished and a well crafted visual
To ensure accuracy in output as per scripts provided by the localization agency in 11 Indian languages
Efficient collaboration, content management, quality assurance, and adaptability across different stages of work involving hundreds of files
To have a robust file management system for long-term accessibility, ensuring that the project’s content and data remain accessible and usable over extended periods
Sourced for fonts of 11 Indian languages designed for clarity and readability, considering the intricate details of Indian language scripts
Transforming the source files that support editing and manipulation for enhanced usability and accessibility
Took innovative approaches to find solutions for transforming non-editable input documents
Dedicated an Account manager for regular co-ordination with the client ensuring seamless communication throughout the project life-cycle
Chat